-
1 registered copy
1) Экономика: оформленный экземпляр2) Контроль качества: учтённая копия -
2 registered copy
English-russian dctionary of contemporary Economics > registered copy
-
3 copy
n1) копия, дубликат2) экземпляр
- advance copy
- advertising copy
- attached copy
- attested copy
- authentic copy
- authenticated copy
- authorized copy
- carbon copy
- certified copy
- checking copy
- Chinese copy
- clean copy
- complimentary copy
- electronic copy
- enclosed copy
- exact copy
- executed copy
- exemplified copy
- fair copy
- faithful copy
- final copy
- first copy
- free copy
- identical copy
- initialled copy
- last copy
- legalized copy
- major copy
- master copy
- negotiable copy
- nonnegotiable copy
- notarized copy
- notary signed and completed copy
- office copy
- official copy
- order copy
- original copy
- photostatic copy
- preliminary copy
- registered copy
- second copy
- single copy
- true copy
- unique copy
- Xerox copy
- copy of an advice
- copy of an application
- copy of a bill
- copy of a bill of lading
- copy of a contract
- copy of a document
- copy of an invoice
- copy of a letter
- copy of a licence
- copy of the minutes of a meeting
- copy of a receipt
- in two copies
- attest a copy
- certify a copy
- collate a copy with the original
- legalize a copy
- make a copy
- reproduce a copy
- take a copy -
4 send notice by telefax with a copy by registered airmail
Юридический термин: отправлять уведомление по факсимильной связи с отправкой копии заказным письмомУниверсальный англо-русский словарь > send notice by telefax with a copy by registered airmail
-
5 оформленный экземпляр
Economy: executed copy, registered copyУниверсальный русско-английский словарь > оформленный экземпляр
-
6 учтённая копия
Quality control: registered copy -
7 eintragen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. in eine Liste: enter (in + Akk on), put down (on); (buchen) enter (in); in Schulheft etc.: write in(to); in Karte etc.: enter (on), include (on); jemanden ins Klassenbuch eintragen note s.o.’s bad behavio(u)r in the class register2. amtlich: register ( bei with); sich eintragen lassen be registered; etw. auf seinen Namen eintragen lassen have s.th. registered in one’s name3. als Mitglied: enrol(l) (in)5. fig.: jemandem etw. eintragen (Lob, Neid, Ehre etc.) earn s.o. s.th.; es trug ihm den Hass seiner Kollegen ein auch it incurred his colleagues’ hatredII v/refl put one’s name down (on the list); für etw.: auch sign up; im Hotel: register, check in; als Mitglied, Teilnehmer: register* * *to register; to enrol; to enlist; to enroll; to inscribe;sich eintragento have one's name put down* * *ein|tra|gen sep1. vtnicht im Telefonbuch eingetragen sein — to be ex-directory (Brit), to be unlisted (US)
2)jdm Hass/Undank/Gewinn éíntragen — to bring sb hatred/ingratitude/profit
2. vrto sign; (= sich vormerken lassen) to put one's name downer trug sich ins Gästebuch ein — he signed the visitors' book
er trug sich in die Warteliste ein — he put his name (down) on the waiting list
* * *1) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) enter2) (to write or cause to be written in a register: to register the birth of a baby.) register* * *ein|tra·gen1. (einschreiben)▪ jdn [in etw akk] \eintragen to enter [or record] sb's name [in sth], to put sb's name down [in sth], to enter sb [in sth]ins Handelsregister \eintragen to record in the register of companies [or commercial register]3. (einzeichnen)▪ jdm etw \eintragen to bring [or earn] [or win] sb sthsein Verhalten hat ihm allseits Achtung eingetragen his behaviour earned respect on all sides* * *unregelmäßiges transitives Verbseinen Namen od. sich [in eine Liste] eintragen — enter one's name [on a list]
2) (Amtsspr.) registerdas Geschäft trägt [einen] Gewinn ein — the business makes a profit
* * *eintragen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. in eine Liste: enter (in +akk on), put down (on); (buchen) enter (in); in Schulheft etc: write in(to); in Karte etc: enter (on), include (on);jemanden ins Klassenbuch eintragen note sb’s bad behavio(u)r in the class register2. amtlich: register (bei with);sich eintragen lassen be registered;etwas auf seinen Namen eintragen lassen have sth registered in one’s name3. als Mitglied: enrol(l) (in)5. fig:jemandem etwas eintragen (Lob, Neid, Ehre etc) earn sb sth;es trug ihm den Hass seiner Kollegen ein auch it incurred his colleagues’ hatredB. v/r put one’s name down (on the list); für etwas: auch sign up; im Hotel: register, check in; als Mitglied, Teilnehmer: register* * *unregelmäßiges transitives Verbseinen Namen od. sich [in eine Liste] eintragen — enter one's name [on a list]
2) (Amtsspr.) registerdas Geschäft trägt [einen] Gewinn ein — the business makes a profit
* * *v.to enroll v.to fill out v.to register v. -
8 ἀπογράφω
A write off, copy, and in [voice] Med., have a thing copied, have a copy made of, τι Pl.Chrm. 156a, Plu.2.221b; commit to writing, .II enter in a list, register, 7.100:—[voice] Pass., to be registered,παρὰ τοῖς ἄρχουσι Pl.Lg. 914c
, cf. Men. 272;πρὸς τὸν ἄρχοντα Is.6.44
:—freq. [voice] Med., register as one's own property,ἄρνας δέκα δύο POxy.246.10
(i A. D.); declare as liable to taxation, PTaur. 1 vii 11 (ii B. C.), etc.2 [voice] Med. also, register, note for one's own use,τὰ ἔτεα Hdt.2.145
, 3.136, cf. Heraclid.Pont. ap. Ath.11.554e, etc.3 [voice] Med., register oneself,οἱ Ἐλευσῖνάδε ἀπογραψάμενοι Lys.25.9
;πρὸς τὸν ταξίαρχον εἰς τὴν τάξιν X.Cyr.2.1.18
;ἔξεστι πᾶσιν ἀπογραψαμένοις ἐκκλησιάζειν Arist.Pol. 1297a24
;φυλῆς ἧστινος ἂν ἀπογράψηται IG2.54b11
(iv B. C.); ἀπεγράψανθο ἐμ πελτοφόρας ib.7.2823 ([dialect] Boeot.);ἀ. εἰς ἀγῶνας πυγμὴν ἢ παγκροάτιον
enter oneself for..,Plb.
39.1.8; butἀπογραψάμενος πύκτης AP11.75
(Lucill.);γέρδιος -όμενος POxy.252.4
(i A. D.);ἐπὶ στρατηγίαν ἀ.
enter as candidate for..,Plu.
Sull.5; alsoἀπογράψομαι ἐμαυτόν PGrenf.1.45.6
(ii B. C.);αὑτοὺς ἀ. Plu.Nic.14
.b metaph., subscribe to,τῇ ἐμῇ αἱρέσει Vett.Val.271.18
.III as [dialect] Att. law-term,1 ἀ. τινά enter a person's name for the purpose of accusing him, give in a copy of the charge against him, And.1.12, etc.; generally, inform against, denounce, X.HG3.3.11: c. acc. et inf.,ἀ. τινὰ μορίαν ἀφανίζειν Lys.7.29
: [voice] Med., enter one's name as an accuser, indict, : abs., ibid.; of the magistrate who receives the charge, :—in [voice] Pass., of the person accused, ἀ. φόνου δίκην ib.36, Lys.7.2, etc.2 hand in a list or inventory of property alleged to belong to the state, but held by a private person, Id.17.4, al., D.53.1,2;ἀ. οὐσίαν τινὸς ὡς δημοσίαν οὖσαν Hyp.Eux.34
; generally, give in a list or statement of property, ;τὰ χωρία καὶ τὰς οἰκίας D.22.54
:—[voice] Pass., 40.22:—[voice] Med., have such list given in, see it done, Lys.12.8,al.;ἀπογραφὴν ἀπογράψασθαι D.42.16
;τίμημα μικρόν Is.7.39
, cf. 11.34; ἀ. ἀπόλειψιν have it registered, D.30.17.b c. acc. pers., ἀπέγραψεν ταῦτα.. ἔχοντα αὑτόν gave a written acknowledgement that he was in possession of.., Id.27.14; but ἔχειν ib.47:—in [voice] Pass., to be entered in the list [of debts], Id.25.71.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπογράφω
-
9 nachahmen
* * *to mimic; to imitate; to copy* * *nach|ah|men ['naːx|aːmən]vt septo imitate; (= nacheifern auch) to emulate; (= karikieren) to take off (Brit), to mimic; (= kopieren) to copy* * *1) (to (try to) be, behave or look the same as (a person etc): Children imitate their friends rather than their parents; He could imitate the song of many different birds.) imitate2) (to imitate (someone or something), especially with the intention of making him or it appear ridiculous or funny: The comedian mimicked the Prime Minister's way of speaking.) mimic* * *Nach·ah·men[ˈna:xʔa:mən]nt kein pl imitation, copy\Nachahmen und Ausbeuten fremder Leistung imitation and exploitation of third-party contributions\Nachahmen eingetragener Warenzeichen imitation of registered trademarks* * *transitives Verb imitate* * *nachahmen v/t (trennb, hat -ge-) imitate, copy; (zum Vorbild nehmen) (try to) emulate; → auch nachäffen* * *transitives Verb imitate* * *v.to affect v.to copy v.to emulate v.to imitate v.to mimic v. -
10 modèle
modèle [mɔdεl]1. masculine noun• prendre qn pour modèle to model o.s. upon sb2. adjective[conduite, ouvrier, mari, usine] model• maison modèle ( = de référence) show house3. compounds* * *mɔdɛl
1.
adjectif gén model (épith)
2.
nom masculinprendre modèle sur quelqu'un — to do as somebody does/did
modèle à suivre — ( personne) somebody to look up to, role model
grand/petit modèle — large-/small-size (épith)
modèle familial — family-size (épith)
3) ( de v êtement) ( création) model; ( type d'article) style4) ( échantillon)compléter selon le modèle — École do the exercise following the example
5) Art, Photographie ( personne) model6) ( reproductible) patternmodèle de conjugaison/tricot — conjugation/knitting pattern
7) ( prototype) model•Phrasal Verbs:* * *mɔdɛl1. adj(enfant, école) model2. nm1) (= produit) modelLe nouveau modèle sort en septembre. — The new model is coming out in September.
modèle courant; modèle de série COMMERCE — production model
2) (= vêtement)Ce modèle me plaît beaucoup. — I really like this one.
3) (économique, social) model4) (qui pose) [peintre] model, sitter5) (= gabarit, patron) pattern* * *A adj [employé, mari, usine, prison] model ( épith); [conduite] perfect, exemplary; fermes modèles model farms.B nm1 ( exemple) example; suivre un modèle to follow an example; offrir un modèle d'intégration to be an example of integration; servir de modèle à qn/qch to serve as an example for sb/sth; prendre modèle sur qn to do as sb does/did, to do like sb; sur le modèle américain on the American model; être un modèle de clarté to be a model of clarity; modèle à suivre ( personne) somebody to look up to; c'est un modèle à ne pas suivre ( personne) he's/she's not a good role model;2 Comm, Ind ( type) model; ( taille) size; choisir la couleur, la taille et le modèle to select the colourGB, size and model; le dernier modèle the latest model; modèle sport/de luxe/standard sports/de luxe/standard model; grand/petit modèle large-/small-size ( épith); modèle familial family-size ( épith); le grand modèle de tente, la tente grand modèle the large-size tent; le modèle au-dessus ( en taille) the next size up; ( en prix) the more expensive version; construit sur le même modèle built to the same design;4 ( échantillon) modèle de signature specimen signature; compléter selon le modèle Scol do the exercise following the example;6 ( système) model; modèle éducatif/de société educational/social model; sortir du modèle bureaucratique to break out of the bureaucratic mould GB ou mold US;7 Sci ( structure formalisée) model; modèle économique/transformationnel economic/transformational model;8 ( reproductible) pattern; modèle de conjugaison/déclinaison conjugation/declension pattern; modèle de tricot knitting pattern;[mɔdɛl] nom masculinÉDUCATION [corrigé] model answergrand/petit modèle large-scale/small-scale model5. [maquette] modelun modèle au 1/10 a 1 to 10 (scale) model————————[mɔdɛl] adjectif1. [parfait] model (modificateur)2. [qui sert de référence]ferme/prison modèle model farm/prison -
11 именной
1) ( помеченный именем владельца) personal, personalizedименна́я табли́чка — nameplate
именно́й бланк — personalized letterhead
именно́й ярлы́к [именна́я ме́тка] — name tag
именны́е часы́ — watch engraved with the owner's name
именно́й экземпля́р — autographed copy
2) ( выданный на чьё-л имя) registered; nominalименны́е а́кции — inscribed / registered stocks
именна́я облига́ция — registered bond
именно́й чек — cheque payable to ( the person named)
3) грам. noun (attr), nominalименно́е склоне́ние — noun declension
именно́е словосочета́ние — nominal phrase
••именно́й спи́сок — nominal roll
-
12 расписывать
несовер. - расписывать;
совер. - расписать( кого-л./что-л.)
1) (разрисовывать) paint;
decorate;
ornament
2) (распределять) assign, allot;
schedule
3) бух. write/note/copy (down) ;
enter (ряд пунктов)
4) (регистрировать брак) register
5) перен.;
разг. (красочно изображать) paint/draw a picture (of) ;
describe in glowing terms, расписать (вн.)
1. (выписывать, переписывать) copy out( smth.) ;
2. (распределять) assign (smth.) ;
(записывать последовательность чего-л.) schedule (smth.) ;
~ что-л. по книгам enter smth. in the books/ ledgers;
3. (красками) decorate (smth.), paint (smth.) ;
4. разг. (излагать что-л., приукрашивая) give a glowing desription of smth. ;
~ся, расписаться
5. (давать подпись) sign ( one`s name) ;
перен. acknowledge;
display;
~ся в поручении чего-л. receipt smth., sign for smth. ;
~ся в своём невежестве display one`s ignorance;
6. (с тв.) разг. (регистрировать свой брак) register one`s marriage;
он расписался с нею they have registered their marriage.Большой англо-русский и русско-английский словарь > расписывать
-
13 Brief
Brief m 1. BÖRSE asked, offer price, price offered; 2. KOMM, V&M, RECHT letter instrument, deed, certificate (Urkunde)* * *m 1. < Börse> asked, offer price, price offered; 2. <Komm, V&M, Recht> letter Urkunde instrument, deed, certificate* * *Brief
letter, (Börse) paper, asked [price], sellers only, on offer;
• Brief angeboten (Börse) mainly sellers;
• Brief folgt letter to follow (following);
• in Beantwortung Ihres Briefes vom 19. dieses Monats in reply to your letter of the 19th;
• vorwiegend Brief (Börse) sellers over;
• Briefe correspondence;
• nicht abgeholter Brief unclaimed letter;
• schlecht adressierter Brief blind [letter] (sl.);
• anonymer Brief anonymous letter;
• zu spät aufgegebener Brief late letter;
• mit der Post beförderter Brief posted letter;
• chiffrierter Brief coded letter;
• doppelter Brief double letter;
• eigenhändiger Brief autograph letter;
• einfacher Brief single-rate letter;
• eingeschriebener Brief registered letter;
• fehlgeleiteter Brief miscarried letter;
• frankierter Brief [post-]paid (prepaid, stamped) letter, stamped envelope;
• ungenügend frankierter Brief short-paid letter;
• nicht freigemachter Brief unpaid letter;
• unsere früheren Briefe our previous communications;
• geschäftlicher Brief business letter;
• Ihr geschätzter Brief vom... your favo(u)r of...;
• geschlossener Brief closed letter;
• informeller Brief unbusinesslike letter;
• kurzer Brief a few lines;
• offener Brief open letter;
• persönlicher Brief personal (private) letter;
• portofreier Brief letter exempt from postage, frank;
• postlagernder Brief letter to be called for, caller’s (post-office box) letter, poste restante;
• unbehobener Brief unclaimed letter;
• unbestellbarer Brief dead (returned, blind, sl.) letter;
• undatierter Brief undated letter;
• unfrankierter Brief unpaid letter;
• unzustellbarer Brief returned (dead, unclaimed) letter, blind (sl.);
• verschlossener (versiegelter) Brief sealed letter;
• vertraulicher Brief confidential (personal) letter;
• vervielfältigte Briefe process letters;
• vorhergehende Briefe previous letters;
• vorrangig zugestellte Briefe first-class letter post;
• zurückgesandter Brief returned letter;
• Brief und Geld (Börse) sellers and buyers (Br.), asked and bid;
• mehr Brief als Geld more buyers than sellers, buyer’s market;
• Brief wegen Nichteinlösung eines Schecks (Bank) reference slip;
• Brief und Siegel sign and seal;
• Brief mit Wertangabe insured letter (Br.);
• Brief abheften to file a letter away;
• Brief abholen to call for a letter;
• Briefe alphabetisch ablegen to file letters in alphabetical order;
• Brief abschließen to bring a letter to a close;
• Brief wirkungsvoll abschließen to round off a letter;
• Brief absenden to send off (dispatch) a letter;
• Brief an j. adressieren to cover a letter to s. o.;
• alte Briefe aufbewahren to keep old letters;
• Brief aufgeben to post (dispatch, mail, US) a letter;
• Brief stenografisch aufnehmen to take down a letter;
• Brief aufreißen (aufschlitzen) to break open a letter;
• Brief aufsetzen to draw up (build) a letter;
• Brief aushändigen to hand s. o. a letter;
• Briefe aussortieren to sort out letters;
• Briefe austauschen to exchange letters, to correspond;
• Brief austragen to deliver a letter;
• Brief beantworten to answer (reply, respond) to a letter;
• Brief beginnen to head a letter;
• Brief bestätigen to acknowledge [receipt of] a letter, to confirm a letter;
• Brief datieren to date a letter;
• Briefe einordnen to sort out letters;
• Briefe einsammeln to collect the letters;
• Brief [in den Briefkasten] einwerfen to drop (post, Br.) a letter [into the mail box (US) (pillar box, Br.)];
• einem Brief entnehmen to understand from a letter;
• Brief erhalten to receive a letter;
• Brief für unzustellbar erklären to dead a letter;
• Menge Briefe erledigen to do a lot of correspondence;
• Brief expedieren to get a letter off;
• Brief freimachen (frankieren) to pay the postage;
• Brief zur Post geben to take a letter to the post (Br.), to post (mail, US) a letter;
• Brief als persönlich kennzeichnen to make a letter private;
• seinem Brief einen Zahlungsbefehl folgen lassen to follow up a letter with a summons;
• Brief durch Boten überbringen lassen to send a letter by hand;
• Brief ausfindig machen to trace (track down) a letter;
• Briefe nachsenden to forward letters to a new address;
• Brief öffnen to unseal a letter;
• Brief unberechtigt öffnen to break the seal of a letter;
• Briefe postieren to take letters to the post, to post (mail, US) letters;
• Brief an j. richten to direct a letter to s. o.;
• Brief an jds. Büroadresse schicken to direct a letter to s. one’s business address;
• Brief per Luftpost schicken to send a letter by airmail;
• jem. einen energischen Brief schreiben to write in strong terms to s. o.;
• Brief in ansprechender Form schreiben to give a letter an attractive look;
• Brief mit verstellter Handschrift schreiben to write a letter in a disguised hand;
• Brief des Inhalts schreiben to write a letter to the effect;
• Briefe sortieren to sort letters;
• sich auf einen Brief stützen to take one’s stand on a letter;
• Brief unterschlagen to suppress a letter;
• Brief verschließen to seal a letter;
• Brief vordatieren to date a letter ahead;
• Briefe wechseln to correspond;
• mit Briefen überflutet werden to be deluged with letters;
• Brief zustellen to deliver a letter;
• Briefabfertigung postal delivery, dispatch of mail (US), mail distribution (US);
• Briefabholfach letter (private) box;
• Briefabholung collection of letters;
• Briefablage letter file, filing of letters;
• formeller Briefabschluss formal close;
• Briefabschrift copy;
• Briefänderungen changes in a letter;
• Briefanfang opening of a letter;
• Briefannahme[stelle] (Post) receiving counter, mail drop (US);
• Brief- und Paketannahmestelle receiving house;
• Briefanordnung layout of a letter;
• Briefanschrift postal address;
• Briefaufgabe posting (mailing, US) a letter;
• Briefaufgabe per Einschreiben registration of a letter;
• Briefaufgabestempel date stamp, postmark;
• Briefaufschrift address of a letter;
• Briefausgabe postal delivery, delivery of letter[s];
• Briefausgang outgoing mail (US);
• Briefausgangsbuch letters dispatched book (Br.);
• Briefbeantwortung answer to a letter;
• Briefbeförderung carriage of letters;
• Briefbeilage enclosure;
• Briefbeileger envelope stiffener;
• Briefbeschwerer paperweight;
• Briefbeutel letterbag;
• Briefblock [writing] pad;
• Briefbogen notepaper, sheet of paper;
• Briefbombe letter bomb;
• Briefbote letter messenger (carrier, US), postman (Br.), mailman (US);
• Briefdatum date of a letter;
• Briefdrucksache circular (second-class) letter, surface printed papers (Br.);
• Briefdurchschlag behalten to keep a copy of a letter;
• Briefeingang incoming letters;
• Briefeingangsbuch letters received book (Br.);
• Briefeinlauf letters received;
• Briefeinwurf letter (pillar, Br.) box, mailbox (US), letter drop (US), posting of a letter;
• Briefempfang bestätigen to acknowledge [the receipt of] a letter;
• Briefentwurf draft [of a] letter;
• Brieffach pigeonhole, post-office box;
• Brieffaltmaschine letter-folding machine;
• in Briefform by letter;
• Briefgeheimnis verletzen to break the secrecy of a letter;
• Briefgrundschuld [etwa] unregistered land charge (Br.);
• Briefhülle envelope, cover, wrapper;
• Briefhülle mit Breitbandklappe open side;
• Briefhülle mit Schmalbandklappe open end;
• Briefhypothek [etwa] unregistered mortgage (Br.);
• Briefinhalt content (body) of a letter;
• Briefkarte letter (Br.) (folding, postal) card.
diktieren, Brief
to dictate a letter. -
14 Modell
Modell n 1. GEN pattern; model (Muster); 2. IND template; 3. STAT model; 4. PAT design* * *n 1. < Geschäft> pattern, Muster model; 2. < Ind> template; 3. < Math> model; 4. < Patent> design* * *Modell
model, pattern, form, archetype, example, shape, (Ausführung) design, (Erstkonstruktion) working model, prototype, copy, (Maschine) type design, (Person) [fashion] model, mannequin;
• billiges Modell economy model;
• einheitliches Modell uniform pattern;
• erstes Modell prototyp;
• am meisten gefragtes Modell hard-to-have girl;
• geschütztes Modell registered design;
• unsere letzten (neuesten) Modelle our latest designs;
• maßstabsgetreues Modell scale model;
• Platz sparendes Modell storage model;
• verbessertes Modell von 2002 improvement design of 2002;
• vereinfachtes Modell reduced model;
• Modell in der Größe einer Zigarettenpackung cigarette-pack-size model;
• Modelle aus einer früheren Konjunkturperiode past cyclical time pattern;
• Modell der expandierenden Wirtschaft model of expanding economy;
• Modellabkommen pattern agreement;
• Modellanfertigung patternmaking;
• Modellangebot model line-up;
• computergestützte Modellbildung computer modelling;
• Modellcharakter model nature;
• Modellfall market model;
• Modellfirma sample company;
• Modellformen in der Wirtschaft umgestalten to reshape business patterns;
• Modellhaus show (model) house;
• Modelljahr year of manufacture;
• Modellklasse demonstration class;
• Modellpuppe (Schaufenster) dummy;
• Modellschutz protection of registered designs;
• Modelltarif pattern agreement;
• Modellverfahren model experiment;
• Modellverpachtung licensing;
• Modellvertrag prototype (standard) contract;
• Modellwerkstatt pattern shop;
• Modellzeichner pattern designer. -
15 Muster
Muster n 1. COMP pattern; 2. GEN pattern, sample, template; 3. PAT design; 4. V&M sample, pattern, model* * *n 1. < Comp> pattern; 2. < Geschäft> pattern, sample, template; 3. < Patent> design; 4. <V&M> pattern, model* * *Muster
(Form) pattern, set form, device, shape, figure, (Gebrauchsmuster) design, pattern [sample], patterned sample, (Modell) model, copy, prototype, (Norm) norm, standard, (Textilwaren) figure, (Type) type, (Vorbild) paragon, mirror, example, (Warenprobe) sample, trial piece, specimen;
• dem Muster entsprechend up to sample;
• laut Muster, mit dem Muster übereinstimmend true to specimen;
• nach Muster according to pattern (sample), on the model (lines);
• nach dem Muster von on the pattern (model) of;
• schlechter als das Muster inferior to sample;
• streng nach Muster strictly up to sample;
• auf Bestellung angefertigtes Muster custom design;
• anhängende Muster annexed (attached) samples;
• aufdringliches Muster loud pattern;
• beigefügtes Muster attached sample;
• zu buntes Muster loud design;
• eingetragenes Muster registered pattern (design, Br.);
• einheitliches Muster standard pattern;
• gängiges Muster conventional design;
• gewerbliches Muster industrial design;
• vor Absendung der Ware gezogenes Muster preshipment sample;
• kostenloses Muster free sample;
• ungeschütztes Muster open pattern;
• unverkäufliches Muster free sample;
• nicht verkäufliche Muster models not on sale;
• verschiedene Muster sundry samples;
• verschlossenes Muster sealed sample;
• vorgelegtes Muster sample displayed;
• wiederkehrendes Muster repeated pattern;
• Muster auf Anfrage kostenlos free samples on request;
• Muster unter versiegeltem Verschluss sealed sample;
• Muster ohne Wert (Postversand) samples [only], no commercial value (US), by pattern (sample) post;
• Muster abschneiden to cut off a sample;
• mit Mustern verschiedene Versuche anstellen to put samples through a series of tests;
• nach einem Muster arbeiten to work from a pattern;
• Muster stichprobenartig auswählen to select a specimen at random;
• nach dem Muster bestellen to order goods from sample;
• als Muster dienen to serve as a model;
• Muster einsehen to have a look at the patterns;
• dem Muster entsprechen to correspond to pattern, to be up to (match the, correspond to the) sample;
• dem Muster nicht entsprechen not to be up to pattern;
• sich auf ein Muster festlegen to decide on a pattern;
• einem absehbaren Muster folgen to follow a predictable pattern;
• nach ausländischen Mustern gestalten to foreignize;
• etw. nach dem Muster kaufen to buy s. th. from sample;
• Muster nehmen to draw samples;
• als Muster ohne Wert senden (verschicken) to send as samples of no value;
• mit dem Muster übereinstimmen to match the sample;
• mit Mustern versehen to pattern;
• Muster vorführen to wait on with patterns;
• Muster vorlegen to submit samples;
• Muster ziehen to draw (take) samples, to sample;
• Muster zusammenstellen to arrange patterns, to assort (make up a collection of) samples;
• Musterabänderung modification of a design;
• Musterabkommen model convention;
• Musteranforderungskarte sample request card;
• Musteranfrage request for pattern;
• Musterangebot sample offer;
• Musteranlage pilot project;
• Musteranmeldung application for registration as design;
• Musterarbeitsvertrag model employment contract;
• Musterauftrag trial order;
• Musterbedingungen standard form contract conditions;
• Musterbeispiel [prime] example;
• Musterbericht standard report;
• Musterbestellung sample order;
• Musterbestimmungen eines Vertrages model conditions of contract;
• Musterbetrieb model enterprise (plant, workshop), pilot plant;
• landwirtschaftlicher Musterbetrieb model (demonstration) farm;
• Musterbeutel mailing bag;
• Musterbilanz standard balance sheet;
• Musterbrief form (US) (sample, standard, specimen) letter;
• Musterbuch specimen (pattern, sample, design) book, book of patterns;
• charakteristische Mustereigenschaften design requirements;
• Mustereintragung sample entry;
• Musterentnahme sampling;
• Mustererkennungssoftware pattern recognition software;
• Musteretat guideline budget;
• Musterexemplar pattern, sample, specimen [copy], prototype, showpiece;
• Musterfarm demonstration (model) farm;
• Musterformular specimen (sample) form;
• vollständige Mustergarnitur full set of samples. -
16 іменний
nominal, name, nominativeіменний —
іменний цінний папір — registered certificate, registered security
-
17 modelé
modèle [mɔdεl]1. masculine noun• prendre qn pour modèle to model o.s. upon sb2. adjective[conduite, ouvrier, mari, usine] model• maison modèle ( = de référence) show house3. compounds* * *mɔdɛl
1.
adjectif gén model (épith)
2.
nom masculinprendre modèle sur quelqu'un — to do as somebody does/did
modèle à suivre — ( personne) somebody to look up to, role model
grand/petit modèle — large-/small-size (épith)
modèle familial — family-size (épith)
3) ( de v êtement) ( création) model; ( type d'article) style4) ( échantillon)compléter selon le modèle — École do the exercise following the example
5) Art, Photographie ( personne) model6) ( reproductible) patternmodèle de conjugaison/tricot — conjugation/knitting pattern
7) ( prototype) model•Phrasal Verbs:* * *mɔdɛl1. adj(enfant, école) model2. nm1) (= produit) modelLe nouveau modèle sort en septembre. — The new model is coming out in September.
modèle courant; modèle de série COMMERCE — production model
2) (= vêtement)Ce modèle me plaît beaucoup. — I really like this one.
3) (économique, social) model4) (qui pose) [peintre] model, sitter5) (= gabarit, patron) pattern* * *A adj [employé, mari, usine, prison] model ( épith); [conduite] perfect, exemplary; fermes modèles model farms.B nm1 ( exemple) example; suivre un modèle to follow an example; offrir un modèle d'intégration to be an example of integration; servir de modèle à qn/qch to serve as an example for sb/sth; prendre modèle sur qn to do as sb does/did, to do like sb; sur le modèle américain on the American model; être un modèle de clarté to be a model of clarity; modèle à suivre ( personne) somebody to look up to; c'est un modèle à ne pas suivre ( personne) he's/she's not a good role model;2 Comm, Ind ( type) model; ( taille) size; choisir la couleur, la taille et le modèle to select the colourGB, size and model; le dernier modèle the latest model; modèle sport/de luxe/standard sports/de luxe/standard model; grand/petit modèle large-/small-size ( épith); modèle familial family-size ( épith); le grand modèle de tente, la tente grand modèle the large-size tent; le modèle au-dessus ( en taille) the next size up; ( en prix) the more expensive version; construit sur le même modèle built to the same design;4 ( échantillon) modèle de signature specimen signature; compléter selon le modèle Scol do the exercise following the example;6 ( système) model; modèle éducatif/de société educational/social model; sortir du modèle bureaucratique to break out of the bureaucratic mould GB ou mold US;7 Sci ( structure formalisée) model; modèle économique/transformationnel economic/transformational model;8 ( reproductible) pattern; modèle de conjugaison/déclinaison conjugation/declension pattern; modèle de tricot knitting pattern;[mɔdle] nom masculin1. [sur tableau] relief -
18 stampa
f presstecnica printingphotography printlibro m in corso di stampa book that has gone to pressstampa locale local pressstampa scandalistica tabloids, gutter pressinformation technology printout* * *stampa s.f.1 print: stampa chiara, grande, piccola, clear, large, small print; bozze di stampa, printer's proofs; errore di stampa, misprint (o printing error)2 (arte, atto dello stampare) printing: stampa in rilievo, relief printing; il libro è in corso di stampa, the book is printing (o is in press); Gutenberg fu l'inventore della stampa, Gutenberg invented printing // dare alle stampe, to send to press; andare in stampa, to go to press3 (inform.) print; hard copy; ( di programma) printing: stampa del contenuto della memoria, memory printout (o dump); stampa da destra a sinistra, backward printing; stampa di immagine, ( visualizzata su video) hard copy; stampa su microfilm, ( da elaboratore) computer output microfilm (abbr. COM)4 ( periodici, giornali ecc.) press: stampa a grande tiratura, mass circulation press; la stampa estera, locale, periodica, politica, religiosa, the foreign, local, periodical, political, religious press; agenzia di stampa, news (o press) agency; campagna di stampa, press campaign; libertà di stampa, freedom of the press; ritagli di stampa, press-cuttings; la stampa lo criticò moltissimo, the press criticized him a great deal // la stampa scandalistica, the gutter press // conferenza stampa, press conference // ufficio stampa, press office // comunicato stampa, press release (o press handout) // avere una buona stampa, to have a good press // (dir.) diffamazione a mezzo stampa, libel5 pl. ( pubblicazione spedita per posta) printed matter [U]: le stampe vengono spedite con tariffa speciale ridotta, printed matter can be sent by special cheap rate // stampe raccomandate, registered printed matter6 ( riproduzione) print, engraving: ho comperato due stampe dell'Ottocento, I have bought two nineteenth-century prints; le pareti sono piene di vecchie stampe, the walls are covered with old prints* * *['stampa] 1.sostantivo femminile1) (arte, tecnica, operazione) printingmandare qcs. in stampa — to pass sth. for press
andare in stampa — to go to press o into print
errore di stampa — missprint, printing error
dare qcs. alle -e — to put o get sth. into print
2) (giornali, giornalisti) presspresentare qcs. alla stampa — to present sth. to the press
3) art. print2.-e — printed matter
aggettivo invariabile* * *stampa/'stampa/I sostantivo f.1 (arte, tecnica, operazione) printing; mandare qcs. in stampa to pass sth. for press; andare in stampa to go to press o into print; errore di stampa missprint, printing error; dare qcs. alle -e to put o get sth. into print2 (giornali, giornalisti) press; presentare qcs. alla stampa to present sth. to the press; agenzia di stampa news agency; libertà di stampa freedom of press3 art. print4 (nelle spedizioni postali) -e printed matteraddetto stampa press attaché; conferenza stampa news conference; comunicato stampa press release; silenzio stampa news blackout. -
19 ἀπογράφω
ἀπογράφω mid.: fut. ἀπογράψομαι; 1 aor. ἀπεγραψάμην. Pass.: 2 aor. ἀπεγράφην LXX; pf. ptc. ἀπογεγραμμένος (Hdt. et al.; ins, pap, LXX, En; TestSol 28:8 B; TestAbr) to ‘write-off’ i.e. to copy, a common term for the making of copies of official documents. Hence to enter into a list, registerⓐ of official registration in tax lists (Philol 71, 1912, 24; POxy 249, 5; 250, 1; PLond III, 904, 32 [I A.D.] p. 126 et al.; cp. ἀπογραφή) mid. as t.t. register (oneself) (Arrian, Anab. 3, 19, 6) Lk 2:3, 5; pass. vs. 1; w. obj. of Joseph ἀπογραψομαι τοὺς υἱούς μου I shall have my sons registered GJs 17:1, foll. by πῶς αὐτὴν (Μαρίαν) ἀπογράψομαι; in the same sense prob. ἀπογράψασθαι ὅσοι εἰσὶν ἐν Βηθλεέμ loc. cit. (For the sense ‘declare’ [property] s. PTaur LVII, 11 [II B.C.]; cp. POxy 246, 10 [I A.D.]; add. reff. DGE s.v.)ⓑ of records kept by God, fig. ext. of a (the Book of Life; cp. En 98:7 and 8; TestAbr A 12 p. 91, 11 [Stone p. 30] al.; ApcPl 10 p. 39f Tdf. πάντα τὰ πραττόμενα παρʼ ὑμῶν καθʼ ἡμέραν ἄγγελοι ἀπογράφονται [=‘write down’] ἐν οὐρανοῖς=daily the angels write down in heaven the things that we do) πρωτότοκοι ἀπογεγραμμένοι ἐν οὐρανοῖς firstborn registered in heaven Hb 12:23. S. ἀπογραφή.—EDNT. M-M s.v. ἀπογράφομαι. New Docs 1, 79f, w. examples of a typical return (BGU 2223) and an extract from a register (BGU 2228), both II A.D.. -
20 отправлять уведомление по факсимильной связи с отправкой копии заказным письмом
Универсальный русско-английский словарь > отправлять уведомление по факсимильной связи с отправкой копии заказным письмом
- 1
- 2
См. также в других словарях:
registered copy — registruotasis egzempliorius statusas T sritis informatika apibrėžtis Programos egzempliorius, užregistruotas pas jo autorių arba platintoją. Dažniausiai viešai platinamos laikinai nemokamos programos. Jei pabandžius tokią programą nusprendžiama … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
registered copy — registruotoji versija statusas T sritis informatika apibrėžtis Programos versija, užregistruota pas programos autorių arba platintoją. Dažniausiai viešai platinama ↑demonstracinė versija. Ji pabandoma ir, jei nusprendžiama, kad bus naudinga, iš… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Copy protection — Copy protection, also known as content protection, copy obstruction, copy prevention and copy restriction, refer to techniques used for preventing the reproduction of software, films, music, and other media, usually for copyright reasons.[1]… … Wikipedia
registered title — ➔ title * * * registered title UK US noun [U or S] ► LAW, PROPERTY in the UK, a legal right to own particular land or property that has been recorded on the official list of the Land Registry, or the document that records this right: »The… … Financial and business terms
Disk magazine — For the British pop music magazine, see Disc (magazine). A disk magazine, colloquially known as a diskmag, is a magazine that is distributed in electronic form to be read using computers. These had some popularity in the 1980s and 1990s as… … Wikipedia
Sensible Train Spotting — Infobox VG| title = Sensible Train Spotting developer = Sensible Software publisher = Sensible Software designer = engine = released = August 1995 Amiga Power issue 53 is dated September 1995 but, as with most magazines, was released late in the… … Wikipedia
registruotasis egzempliorius — statusas T sritis informatika apibrėžtis Programos egzempliorius, užregistruotas pas jo autorių arba platintoją. Dažniausiai viešai platinamos laikinai nemokamos programos. Jei pabandžius tokią programą nusprendžiama, kad ją verta naudoti,… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
registruotoji versija — statusas T sritis informatika apibrėžtis Programos versija, užregistruota pas programos autorių arba platintoją. Dažniausiai viešai platinama ↑demonstracinė versija. Ji pabandoma ir, jei nusprendžiama, kad bus naudinga, iš programos autoriaus… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
National Nuclear Laboratory — The National Nuclear Laboratory (informally NNL, formerly Nexia Solutions) is a UK government owned, commercially operated nuclear services technology provider covering the whole of the nuclear fuel cycle. It is fully customer funded and operates … Wikipedia
Copyright law of the United States — The copyright law of the United States governs the legally enforceable rights of creative and artistic works under the laws of the United States. Copyright law in the United States is part of federal law, and is authorized by the U.S.… … Wikipedia
Indian Societies Registration Act — The Indian Societies Registration Act of 1860, provided for the registration of literary, scientific and charitable societies. Under this act, a Societies may be formed by a mmeoriandum of association by any seven people associated for any… … Wikipedia